Tuesday, July 13, 2010

School Crush-watch Online

July 14, 2010. Happy National Day! Sing the Marseillaise - Rouget de Lisle / Romance forty thousand - Aragon. Poetry.

On July 14, 2010 , I want to French men and of France, the French and Quebec French , and around the world, a "Happy National Day!

Vive la France! Long live the Republic!
Equality, Fraternity and Liberty! Raise a glass
Friendship!

Red White Blue , the Gallic Rooster and Lily flower in unison!
[Logo of the French Society of Quebec, founded in 1875]

long ago that I love you ...
I never forget you ...


Sing the Marseille, together and in harmony, a great concert brotherhood. But before we sing "Children of the Fatherland ", a short reminder of its origin. And to sing the Marseilles to the end and without (too much) ba-babble, revise or learn the text, I think, without pretension-that the French will find themselves, but also and above all, friends and many high- very warm-thereof.

Origin of the Marseillaise
This revolutionary battle song and a hymn to freedom, the Marseillaise was gradually imposed as a national anthem. Following the declaration of war the King of Austria, a French officer Artillery stationed in Strasbourg, Rouget de Lisle (1760-1826) composed the night of 25 to 26 April 1792, at Dietrich, the mayor of the city, the "Battle Hymn of the Army the Rhine. " conceiving Berlioz orchestration he dedicates quite rightly, to Rouget de Lisle.

This "Battle Hymn of the Rhine Army", was adopted and popularized by the Marseilles battalion called to Paris during the insurrection of August 10, 1792. "La Marseillaise ", so called, became the national anthem by decree of 26 Messidor III is July 14, 1795, to the First Empire. It became the official anthem of France February 14, 1879. Anthem
not originally included only six verses. A seventh - "stanza for Children" - was added in October 1792 by Gossec when the "Offering freedom, religious scene (!) On the song of the Marseillaise" had presented at the Opera.


La Marseillaise

Verse 1 Come, children of the Fatherland,
The day of glory has arrived!
Against us, tyranny,
The bloody flag is raised, (repeat)
Agree in campaigns
howling of these fearsome soldiers They are coming into your midst To slaughter
your son, your wives!


Chorus To arms, citizens Form your battalions
,
March, march!

impure blood water our fields!

2nd verse

What does this horde of slaves,
Of traitors and conspiratorial kings?
For whom these vile chains These long-prepared irons? (Repeat)
French, for us, ah! What outrage What methods must
exciting!
is us they dare plan To return to
ancient slavery!

3rd verse
What! These foreign troops Would make laws in
our homes!
What! These mercenary phalanxes
down our proud warriors! (Repeat)
Great God! by chained hands
Our brow would yield under the yoke The vile despots would

The masters of our destinies!

fourth stanza
Tremble, tyrants and traitors The shame of
all parties
Tremble! your projects parricides
Will receive their prizes! (Repeat)
Everyone is a soldier to fight you, If
fall, our young hero,
The earth produces new
against you ready to fight!

fifth verse
French, as magnanimous warriors Bear or hold back your
blows!
Spare these sad victims, Regretfully arming against
us. (Repeat)
But these bloody despots These accomplices of
Bouille
All these tigers who mercilessly Ripped
womb!

sixth verse
Sacred Love of the Fatherland,
Lead, support our avenging arms
Liberty, beloved Liberty, Fight with your defenders
! (Repeat)
Under our flags, let victory Hurry to your manly
accents

That your dying enemies See your triumph and our glory!

seventh verse
We
enter the pit When our elders are no longer there,
We shall find their dust And
track of their virtues (repeat) Much less
jealous of surviving them Than of sharing their
coffin
We have the sublime pride Of avenging
or follow


Romance of the forty thousand
Aragon
What did the dying railroad Rennes
What hummed the dungeons The clamor of Paris
the executioners lead
Chateaubriand passers resume
And shot the chorus blossomed

Despairing also make you shut your house
Here the standards ranges
song before we sang our ancestors
You said true Song Volunteers
And bleed into our arms our beloved

Your words were always here the meaning of which is intoxicated
Europe in other time
pale And the tyrants of their power
came for where the song was born in
Old Port this red heart beating

What iron fist knocked on the door
What do you want son of betrayal
What have we done that makes us toward
As serfs who fall mortmain
Dare you take our homes

Where I was born that I let me die Tell
the old man who drove the
What The French are stealing our homes
What The French have made skimmers
For the enemy torturing French

That the French children are watching
With eyes that they believe the
deceived We must flee with few clothes
That O Virgin of the French Guard
You see them and you do not stumble

That abroad are only embers
From our hatred at home deserted
January vengeful breath Marseillaise
Through the windows where the sun will waltz
Throw your heart if he can not get angry

Forty mile march to prison
The strange chain and the strange convoy
From Africa comes running and accompanying
A wind of hope that the campaign paled
And the convicts listen to this voice

An air whose former tyrants were moved
Whistle tonight simoom Forty thousand of Algeria
running and whispering
The air coming from your walls Marseille
Forty thousand children of the Fatherland.
(The Diane French, P. Seghers 1945, p. 46-48.)


Claude Monet. The Rue Montorgueil in Paris. Day 30 June 1878.

comment. The Rue Montorgueil, like its sister Rue Saint-Denis, is often seen as a celebration of 14 July. In fact, it is executed June 30, 1878 at the closing ceremony of the Expo, an event of national enthusiasm and Republican just months after major fighting in 1876-1877 between Republicans and conservatives [Reference: Orsay Museum ]

Visit the site "The story with the image" to read the article "The June 30, 1878, a party" truly national "'which presents the historical context of the work, an image analysis and interpretation . You'll love ... here is .

This July 14, 2010. Happy National Day!

Friends French and French, I express my love, and give you a hug!

0 comments:

Post a Comment